Two hours away

Hi! It’s hard to believe we already are in May. As I type these words, I’m done with exams and college (since this morning), and I can finally write in here again, which makes me very happy. Last week my parents and I spent a few days away, not too far from where I live. We saw some great places so I thought I’d share them with you and catch up a bit 🙂

Salut ! J’ai du mal Ă  croire que nous sommes dĂ©jĂ  en mai. Au moment oĂą j’Ă©cris ces mots, j’en ai fini avec la fac et les examens (depuis ce matin), et je peux donc passer du temps sur le blog Ă  nouveau, ce qui me rend super contente. La semaine dernière j’ai passĂ© quelques jours avec mes parents Ă  la campagne, pas très loin de l’endroit oĂą j’habite. On a vu de jolies choses et j’ai pensĂ© que ça serait sympa de partager ça ici et de papoter 🙂

1.JPG

We stayed at a nice place close to the fields, and the first thing I saw when we got there was this beautiful fig tree. As you can see the sky was really gray, we didn’t get much sun but it was still beautiful.

On a passĂ© les quelques jours dans un endroit sympa près des champs, et la première chose que j’ai remarquĂ©e en arrivant c’est ce magnifique figuier. Comme vous pouvez le voir le ciel Ă©tait très gris, on a eu peu de soleil mais c’Ă©tait quand mĂŞme beau. 

2.JPG

The view was stunning. It was so peaceful and so great to hear the sounds of animals and nature. It’s something I miss living in a city center.

La vue Ă©tait sublime. C’Ă©tait très paisible et tellement agrĂ©able d’Ă©couter les sons des animaux et de la nature. C’est quelque chose qui me manque et qu’on oublie vite quand on vit en centre ville. 

Forcalquier

Our first visit was Forcalquier. The village is nice to walk in, but the best part is at the very top. You can see the Chapelle Notre-Dame-de-Provence from very far, it overlooks the entire area. It’s a beautiful structure that was built from 1868 to 1875. You can admire a beautiful golden Virgin Mary at the top.

Notre premier arrĂŞt a Ă©tĂ© Forcalquier. Le village se visite facilement Ă  pied, mais le clou de la visite se trouve au sommet. On peut voir la Chapelle Notre-Dame-de-Provence de très loin, elle surplombe tous les alentours. C’est une très belle structure dont la construction s’est Ă©talĂ©e de 1868 Ă  1875. On peut admirer la Vierge Marie vĂŞtue d’or au sommet.  

3.JPG

4.JPG

It was accompanied by a surprising instrument that I had never seen before : a 15-bell carillon that you play with your fists. It’s unusual to see such an instrument outdoors.

La chapelle est accompagnĂ©e d’un instrument des plus Ă©tranges que je n’avais jamais vu auparavant : un immense carillon de 15 cloches qui se joue avec la technique dite du “coup de point”. C’est surprenant de voir un tel instrument Ă  l’extĂ©rieur. 

 5.JPG

The top of the mountain offers you a 360-degree view of the surroundings that is completely worth the 20-minute walk.

Le point de vue du haut de la montagne valait vraiment le dĂ©tour. C’est une vue Ă  360° qui se dĂ©gage, avec de la verdure sur tout l’horizon. 

6.JPG

 

7.JPG

We spotted a tower in the distance and thought about what it could be.

On a aperçu une tour au loin, et on s’est demandĂ© ce qu’elle pouvait bien ĂŞtre. 

8

We went there to check (with the car, we’re not crazy haha), and it turned out it’s simply a tower belonging to an energy company. There was a cute path next to it, though.

On est allĂ© vĂ©rifier (en voiture, on n’est quand mĂŞme pas fous haha), et il s’est avĂ©rĂ© que c’Ă©tait tout simplement une tour qui appartenait Ă  une compagnie d’Ă©lectricitĂ©. Il y avait un chemin tout mignon Ă  cĂ´tĂ©. 

9

 

Lurs

Another cute village on top of a hill. I only got one picture of a path scattered with oratories.

Un autre village perchĂ© très mignon. Je n’ai qu’une seule photo d’un chemin parsemĂ© d’oratoires.

 10.JPG

 

Sisteron

The citadel of Sisteron is worth a visit if you ever go there (not much to see in town). For 6,60€, you get to visit an amazing structure that survived through time and History: its construction started in the XIVth century and only ended two centuries later. You also get a great view from the top and get to see the craziest mountain.

La citadelle de Sisteron mĂ©rite un coup d’Ĺ“il si jamais vous passez par lĂ  (il n’y a pas grand-chose Ă  voir en ville). Pour 6,60€, vous pouvez visiter une structure incroyable qui a survĂ©cu au temps et Ă  l’Histoire : sa construction a dĂ©butĂ© au XIVème siècle pour ne s’achever que deux siècles plus tard. Le sommet offre Ă©galement une très belle vue sur une montagne hallucinante. 

11.JPG

12.JPG

13.JPG

 

Manosque

I didn’t photograph much of the city, since honestly every city centers look the same to me. You always see the same shops, same asphalted roads and same dirt on the ground. I prefer the quaint villages and smaller towns that have so much more charm and originality to offer. Anyway we got to visit the HQ of L’Occitane en Provence, which was created in Manosque. There’s a really interesting museum about the brand’s history: it’s accessible to everyone for free. All videos and texts are available in English and also in Braille. You can visit the factory as well, which is pretty awesome (we didn’t get to do it though because you need to book beforehand, keep that in mind if you want to go there).

Je n’ai pas pris beaucoup de photos de la ville, honnĂŞtement je trouve que tous les centres-villes se ressemblent. On y voit toujours les mĂŞmes magasins, les mĂŞmes routes en goudron et la mĂŞme saletĂ©. Je prĂ©fère les villages et petites villes pittoresques qui ont beaucoup plus de charme. On a donc visitĂ© le QG de L’Occitane en Provence, qui a Ă©tĂ© crĂ©Ă©e Ă  Manosque. Il y a un musĂ©e très intĂ©ressant sur l’histoire de la marque : il est accessible Ă  tout le monde gratuitement, les textes et vidĂ©os sont transposĂ©s en anglais et en braille. Il est possible de visiter l’usine Ă©galement, ce qui est gĂ©nial (malheureusement on n’a pas pu le faire car il faut rĂ©server Ă  l’avance, pensez-y si vous voulez y aller). 

15

 

16.png
Picture from the official site

 

On this one you get to see the garden that you can walk through. It smells amazing, all the plants typical of the Mediterranean and Provence were there. Every plant had its own sign with information on it, it was very interesting to learn about them.

Sur cette photo vous pouvez mieux admirer le jardin dans lequel le visiteur peut se promener. Les odeurs sont folles, toutes les plantes typiques de la MĂ©diterranĂ©e et de la Provence Ă©taient au rendez-vous. Chaque plante a son petit Ă©criteau avec des informations Ă  son sujet, c’Ă©tait très intĂ©ressant d’en apprendre plus sur les elles. 

 

Final pictures

On the way back from Dignes-les-Bains (no pictures from there because not much to see), we drove by “Les pĂ©nitents des MĂ©es”, an impressive geologic formation. The picture speaks for itself.

En revenant de Dignes-les-Bains (pas de photos de la ville car pas grand-chose Ă  voir), on est passĂ©s Ă  cĂ´tĂ© des PĂ©nitents des MĂ©es, une formation gĂ©ologique incroyable. La photo parle d’elle-mĂŞme. 

17.JPG

And lastly, the priory of Ganagobie. The way to get there is so so pretty, it was worth it even though we couldn’t visit it since it was closed.

Et pour finir, le prieurĂ© de Ganagobie. Le chemin pour y accĂ©der est très très beau, il a valu le dĂ©tour mĂŞme si on n’a pas pu le visiter car il Ă©tait fermĂ©. 

18.JPG

I really hope you enjoyed these pictures 🙂 See you soon, and thanks a lot for reading !

J’espère que ces photos vous ont plu 🙂 A très bientĂ´t, et merci d’avoir pris le temps de me lire ! 

Des bisous!

Advertisements

2 thoughts on “Two hours away

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s